กับหลายๆชาติ ภาค2
posted on 05 May 2009 18:30 by sage0-0nu in Informative
ปฐมลิขิต:
สำหรับเอนทรี่ที่แล้วขอบคุณกับ Hotpost มากเลยนะครับ TvT""
ได้มาแบบงงๆ.. ได้มาได้ไงนะ.. ยังงงตัวเอง
สวัสดีครับเพื่อนๆ Exteen ทุกคน..
หลังจากเมื่อวานปล่อยภาคหนึ่งออกไป...
สนทนากับหลายๆชาติ
เริ่มรู้สึกมันมือครับ :P อยากเล่าอีก
แต่เหมือนเรื่องนี้ข้อมูลจะมีไม่ค่อยมาก..
วันนี้เลยเล่าน้อยหน่อยนะครับ
ก่อนอื่น... ต้องขอแก้อะไรนิดหน่อยนะครับ..
จากที่เมื่อวานนี้พูดว่า สปาชีบ้าไปเนี่ย...
ตามจริงแล้วมันไม่ได้แปลว่าสวัสดีครับ (อ่าว..) 

ขออภัยอย่างรุนแรง..
แต่มันแปลว่าขอบคุณครับ..
ขอบคุณคุณ tenreiไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ
ส่วนเรื่องวันนี้..
อย่ารอช้าเลยครับ :D
เชิญชม!!!!
กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
สำหรับวันนี้..
ผมจะมาเล่าสามเรื่อง..
Indian-Thai
เรื่องแรกเนี่ย.. จะเป็นภาคเสริมของตอนแรกครับ
ที่ผมบอกไปว่า ภาษาอินเดียภาษาหนึ่งเนี่ย มันคล้ายภาษาไทย
ผมก้คิดว่าหลายท่านอาจจะอยากเห็นว่ามันคล้ายกันแค่ไหน..
ผมก็เลยถามเพื่อนว่าภาษานั้นชือ่อะไร
ปรากฎนั่นคือภาษา Assamese เป็นภาษาแม่ของเพือ่นผมเอง
(อินเดียมีภาษาเยอะมากครับ)
แล้วผมก็ลองหาตัวอักษรในกูเกิล
แล้วก็ลองมาเทียบเอง..
บอกไว้ก่อนนะครับ..
อย่าเชื่อผมนะ..
ผมมั่ว!!!!
เห็นมันตัวหนังสือคล้ายๆกัน
เสียงคล้ายๆกันก็จับมาเป็นตัวเดียวกันซะเลย :P
แล้วก็เป็นอย่างที่เห็นเนี่ยละครับ
ตัวที่ผมมั่นใจมีไม่กี่ตัวครับ..
ภ สำเภา กลับหัวนั่น คือตัว ภ สำเภาแน่นอน!!!
เพราะเพือ่นผมเขียนคำว่าสุวรรณภูมิให้ดู
แล้วก็ตัว ม ม้า..
ดูในรูปสิครับ..
ดูยังไงมันก็ตัวเดียวกันเป๊ะๆเลย = =""
ที่เหลือ..
ผมจำไม่ได้แล้วครับ =v=""
กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
เรื่องที่ 2
Korean-English
เรื่องนี้ต้องบอกว่า...
อย่าคิดว่ามีสาระนะครับ = =""
มันเกิดมาจากหลายวันก่อน..
มีน้องคนหนึ่งมาถามผมว่า..
คำว่าทอมเขียนเป็นภาษาเกาหลียังไง..
ผมก็จัดไป..
텀ทอม
แล้วน้องเขาก็บอกว่า..
นั่น!!!
ว่าแล้ว...
ไปบอกใครก็ไม่มีใครเชื่อ..
หาว่าเอาตัวอักษรอังกฤษมาเรียงสลับกัน..
ผมก็งง..
หือ.. เรียงสลับกันอะไร
แล้วพอผมมาลองดู..
เห้ย!!!
เหมือนกันจริงๆด้วย!!!
ตึง.....
บังเอิญจัง = =""
กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
Vietnamese-Thai
หลังจากที่ผมอยู่เกาหลีได้สักพักใหญ่...
จะมีคนที่สนิทๆกันก็ไม่เยอะหรอกครับ..
ส่วนมากจะเกาหลี..
อันดับสองก็คงจะเป็นเวียตนามนี่ละ..
แล้วกิจกรรมประจำวันก็จะไม่มีอะไรมากหรอกครับ..
แลกเปลีย่นคำด่ากัน....(ไร้สาระจริงๆ = =")
มาดูกันไหมครับ...
อยู่เวียตนามอย่าพูดกูมึง
เพราะกูแปลว่า นกเขา (คือนกเขาที่เป็นนกจริงๆ)
และนกเขาแบบเดียวกับที่เป็นแสลงในไทย O_o
ง่ายๆก็คือทั้งสองประเทศใช้แสลงนกเขาในความหมายเดียวกัน= =""
อย่าพูดเ_ดแม่ในเวียตนาม
เพราะเวียตนามและไทย.. คำนี้ออกเสียงคล้ายกันมาก...
ใครชื่อดิสพล ดิสพร ประดิษฐ์ หรืออะไรดิดๆก็แล้วแต่..โปรดหลักเลี่ยง..
เพราะตามประมวลคำหยาบคายทั้งหมดที่มีในเวียตนาม..
คำว่าดิดเป็นคำที่ร้ายแรงที่สุด = =""
กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
พอดีกว่านะครับ =v=
วันนี้ไร้สาระจริงๆด้วย...
ยังไงก็..
ไว้พบกันเอนทรีหน้านะครับ :D
edit @ 5 May 2009 19:06:08 by sage_nu
edit @ 5 May 2009 19:15:08 by sage_nu
edit @ 24 May 2009 03:44:16 by sage_nu
เข้าใจหามาอธิบายนะ เข้าใจง่ายดี
(อันนี้พี่สาวฝากถาม)
#1 By Nonsense Grrrl on 2009-05-05 19:02